Deux Dictionnaires d'expressions idiomatiques français-portugais de C. Xatara

There is no translation available.

http://www.cnrtl.fr/dictionnaires/expressions_idiomatiques/

http://www.deipf.ibilce.unesp.br/


http://www.cnrtl.fr/dictionnaires/expressions_idiomatiques/

XATARA, C. Dictionnaire électronique d'expressions idiomatiques français-portugais / portugais-français. Nancy: ATILF / CNRS, 2007. Disponível sur http://www.cnrtl.fr/dictionnaires

 

Ce dictionnaire présente une organisation en système d’hypertexte et 6 interfaces de recherche de 3918 expressions idiomatiques (EIs) usuelles (2459 en français de France et 1459 en portugais brésilien). Les définitions ont été élaborées notamment d’après les explications trouvées dans le Trésor de la Langue Française informatisé et dans le Petit Robert.

 

http://www.deipf.ibilce.unesp.br/

XATARA, C. Dictionnaire d'expressions idiomatiques portugais du Brésil et du Portugal / français de la France, de la Belgique et du Canada. São José do Rio Preto: UNESP / LDI-Paris 13/Université Libre de Bruxelles, 2007. Disponível sur http://www.deipf.ibilce.unesp.br/ (2e version plus performante pour bientôt)

 

Des expressions idiomatiques en portugais brésilien, avec définition, informations complémentaires (registres de langue, marques de valeur, origine, contraintes syntaxiques), exemples documentés, renvois à des expressions similaires et leurs équivalents dans le portugais européen et les trois variantes du français mentionnées dans le titre.

 

FaLang translation system by Faboba
Akzeptieren

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. Datenschutzerklärung